Kertu kasebut njelasake diet gluten-free kanthi terjemahan beda
Nalika njelajah bebas gluten ing negara liya utawa ing sawijining restoran etnis ing kutha sampeyan dhewe, basa bisa dadi kendharaan kanggo mangan sing aman. Sampeyan bisa uga ngerti carane ngomong "gluten-free" ing basa Spanyol (free gluten utawa gluten ), nanging ora cukup. Mulane akeh wong sing duwe penyakit celiac lan sensitivitas gluten non-celiac mawa kartu restoran sing ngandharake diet bebas gluten ing macem-macem basa, saka Spanyol nganti Vietnam.
Ing idea iki sampeyan nggawa kertu kasebut (utawa narik versi elektronik ing telpon), banjur menehi wong menyang koki utawa manajer ing restoran kanggo nerangake apa panganan sing bisa mangan (lan ora bisa) mangan.
Kertu restoran penting yen sampeyan ora lancar ing basa lokal. Padha ora sampurna (restoran isih bisa nggawe kesalahan), nanging padha mesthi mbantu nambahake kesempatan kanggo njupuk pangan gluten gratis.
Kertu restoran kalebu ing sawetara buku perjalanan sing dituju ing komunitas bebas gluten, lan didol saka macem-macem pedagang. Penjelasan lan terjemahan beda-beda ing tingkat detail lan kesempurnaan. Priksa sumber kasebut kanggo ndeleng sing bisa digunakake paling efektif kanggo sampeyan.
- Celiac Travel : Celiac Travel nawakake free, printable restaurant cards ing 54 basa, mulai saka Albania nganti Vietnam. Kertu ora rinci kaya sawetara wong liya (ora nglebokke pasugatan tartamtu utawa bahan sing ngandhut gluten), nanging padha ngliputi dasar. Iku gratis, nanging sampeyan bisa nggawe sumbangan Paypal sukarela. Pemilik situs kasebut duwe penyakit celiac lan uga nyusun tips lan saran sing apik kanggo wong-wong sing lelungan gluten. Yen sampeyan lagi mlaku-mlaku ing dalan sing diantemi, situs iki kudu mandheg dhisik.
- Gluten-Free Restaurant Card App (iOS) : Saka Celiac Travel, aplikasi iki kalebu gambar kartu ing 40 basa. Iku app gratis. Malah yen sampeyan duwe kartu fisik, aplikasi kasebut minangka cadangan sing apik yen sampeyan ninggalake dheweke ing omah.
- Triumph Dining: Kertu Triumph ngedol kartu restoran gluten laminasi ing Inggris, Cina, Perancis, Yunani, India, Italia, Jepang, Meksiko, Thailand, lan Vietnam, lan tambahan kartu sing nganggo basa Inggris ing siji sisi lan Spanyol ing liyane tegese bakal diwenehake menyang anggota staf restoran). Daftar kartu sing didhelikake gluten khusus kanggo masakan nasional.
- Kartu Pangan (UK): Kartu Pemisahan ngedol sawetara jinis kertu tanduran diet, kalebu kertu diet lan kardus bebas gluten sing bisa disesuaikan kanggo nyedhiyani diet bebas gluten bebarengan karo alergi pangan lan sensitivitas liyane. Kertu kasebut kasedhiya ing basa Arab, Bulgaria, Cina, Ceko, Inggris, Perancis, Jerman, Yunani, Hungaria, Italia, Jepang, Polandia, Portugis, Rumania, Rusia, Spanyol, Thailand, lan Turki. Prices ing pound British nanging perusahaan ora adol internasional.
- Terjemahan Alergi: Terjemahan Alergi kasedhiya kertu downloadable sing disesuaikan ing 43 basa sing bisa digunakake ing restoran lan ing toko. Kertu ngelingi alergi tunggal utawa alergi (opsi kalebu luwih saka 200 panganan, mulai saka alergi paling umum kanggo sing paling langka). Dheweke uga ngidini sampeyan nemtokake keruwetan alergi. Kajaba iku, Allergy Translation nawakake free "Chef Sheets" karo bebaya lintas kontaminasi.